Talk:Spanish adjectives

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Questions[edit]

Hi. I'm the main contributor to this article. If anyone has any questions regarding Spanish grammar, I'd be happy to answer them, and incorporate the answer into the article. Fire away! — Chameleon 17:16, 20 Jun 2005 (UTC)

There should be a mention of Spanish demonyms (adjectives describing people from a certain location) always being in lower-case (just like in Italian, French, Portuguese, and maybe other Romance languages), except in the case of being the first word of a sentence or in a title. I'm not sure if this lower-case is due to these languages considering demonyms just like common adjectives or if there's another reason, so that should be mentioned, too.4.230.162.30 23:03, 16 August 2007 (UTC)[reply]


Lois dela Rosa (talk) 19:34, 31 July 2008 (UTC) I am currently studying Spanish and is in the very first level, I am looking for other Languages which has similar stucture as Spanish and I see you have sighted a few but I am not sure what you meant by "Romance languages" and this might be a stupid question but I am also a little unclear of "demonyms". I would appreciate you help. Thanks[reply]

Word order[edit]

Can someone add specific information as to when adjectives go before the noun? "otro" is one, right? --LakeHMM 04:00, 4 January 2007 (UTC)[reply]

"Otro" and "otra" mean 'other' or 'another', so they're not adjectives, which is part of the reason why they come before the noun. Other examples are "mas", "menos", "cualquiera", "ninguno" which mean 'more', 'less', 'any', 'none'. All of these specify which noun is being refered to, they're not actually describing the noun. Same with "un", "dos", "tres", etc. which mean 'one', 'two', 'three', etc. Any helping word that specifies or quantifies nouns go before. More information can be found under the 'Determiners' section of the Spanish Language main article. 65.16.160.82 15:09, 17 August 2007 (UTC)[reply]

Multiple adjectives[edit]

When a noun has more than one adjective, how is this done in spanish? For example would the "wet black dog" translate as "El perro negro mojado" or "el perro negro y mojado"?38.112.225.84 (talk) 22:44, 12 December 2007 (UTC)[reply]

Both are possible but I think this is not the place for such questions. --Jotamar (talk) 13:56, 13 December 2007 (UTC)[reply]

The dude in the questions section said ask questions about spanish grammar, so what's the problem?38.112.225.84 (talk) 23:12, 13 December 2007 (UTC)[reply]

Distinguishing between comparatives and superlatives[edit]

How do you distinguish between comparatives used with the definite article and superlatives? For example, how would you distinguish between "the taller man" and "the tallest man"? Esszet (talk) 13:34, 9 April 2016 (UTC)[reply]

There is no grammatical way to tell them apart. --Jotamar (talk) 16:05, 11 April 2016 (UTC)[reply]
Oh, so do you have to say "el hombre más alto de los dos" or something like that? Esszet (talk) 11:41, 12 April 2016 (UTC)[reply]
That's right. --Jotamar (talk) 14:25, 13 April 2016 (UTC)[reply]

Primero o segundo día[edit]

The example el primero o segundo día ("the first or second day") is not good, in this case what people say is ''el primer y/o segundo día. --Jotamar (talk) 15:10, 10 February 2017 (UTC)[reply]